|
ĐỌC & NGẪM NGHĨ:
Luật cư xử với xe đổ rác
Một hôm, tôi nhảy lên được một chiếc xe tắc-xi để vội vã đến sân
bay. Xe chúng tôi đang chạy bên làn đường phải, thì có một chiếc xe
đen thui bỗng từ bãi đậu chồm ra ngay trước mũi xe. Bác tài xế
tắc-xi của tôi vội đạp thắng, xe lết đi, và chỉ thoát đụng phải
chiếc xe kia trong gang tấc.
Người tài xế kia nhìn chúng tôi rồi gân cổ lên chửi bới thô tục. Bác
tài xế tắc-xi chỉ mỉm cười và còn vẫy tay chào gã kia. Thấy thế, tôi
bèn hỏi tại sao bác ta lại xử sự như vậy? Tên kia suýt chút nữa đã
làm tan nát chiếc xe của bác và đưa cả hai chúng tôi vào nhà thương.
Và đây là lúc bác tắc-xi đã dạy cho tôi một bài học mà tôi gọi là
“Luật cư xử với xe đổ rác”.

Nguồn: Internet.
Bác tài xế tắc-xi giải thích rằng: Trên đời này không thiếu gì những
người chẳng khác gì... những xe đổ rác! Họ chạy lông nhông ngoài
đường, thân mình đầy rác rưởi, tâm hồn tràn ngập thất vọng, tức
giận, và bất mãn với đời. Rác rưởi càng chồng chất thì họ lại càng
muốn tìm được nơi nào trút bỏ, và đôi khi họ nhằm ngay chính bạn để
trút đống rác đó. Vậy thì tại sao bạn phải chuốc lấy đống rác này
nhỉ? Tại sao không chỉ mỉm cười, vẫy tay chào họ, chúc họ khỏi bệnh,
rồi tiếp tục con đường mình đi. Nhớ đừng lấy cọng rác nào của họ để
rảy lên mình bạn, lên những người khác nơi mình làm việc, trong gia
đình mình, hay cho những người mình gặp trên đường phố.
Điểm then chốt cần nhớ là những con người thành công đều là những
người không để cho rác rưởi xen vào chiếm đoạt một ngày của đời
mình. Cuộc sống vốn ngắn ngủi, thì cớ sao sau một giấc ngủ dậy, lại
phải vấn vương vì một đống rác nào đó không phải do mình đổ tháo ra.
Hãy thương yêu những kẻ đã đối xử đẹp với ta và hãy cầu Trời tha thứ
cho những kẻ đã xử tệ với ta. Cuộc sống này chẳng qua chỉ có 10% là
do bạn gây ra, và còn lại 90% là tùy xem bạn đối phó với nó như thế
nào.
nguyễn thị
vânhồng dịch từ tác phẩm
The Law of the Garbage Truck của tác giả David J.
Pollay
(Hầm Nắng Michigan 10-1-2011)
|
|